Má být ústavu Španělska udělen pohlaví neutrální?

Alfa Romeo Stelvio Q4 4x4 intelligence test - TOPSPEED.sk (Červenec 2019).

Anonim

Nová vláda Španělska provádí velké změny na podporu rovnosti mezi muži a ženami. Mohla by brzy přijmout samotný španělský jazyk ve jménu rovnosti?

Španělské levicové strany zahájily nabídku, aby učinily ústavu země více zastoupení v oblasti pohlaví, ale čelí tvrdé opozici konzervativních členů nejvyššího jazykového ústavu země.

Na začátku července Carmen Calvo Poyato, místopředseda vlády Španělska a ministr pro rovnost, uvedl, že vláda chtěla "upravit ústavu na jazyk, který zahrnuje ženy" a požádal Real Academia Española (RAE), instituci pověřenou ochranou španělštiny jazyku, aby napsal zprávu o tom, že jazyk ústavy bude inkluzívnější.

"Máme mužskou ústavu, " řekl Calvo komisi pro rovnost, argumentoval, že "mluvení v mužské" přineslo pouze "mužské obrazy" na mysli.

Španělská ústava vstoupila v platnost v roce 1978 po přechodu země k demokracii po smrti generála Františka Franka, který od roku 1939 vládl jako diktátor.

španělština

Problematika mužského a ženského jazyka se soustřeďuje na samotný španělský jazyk. Ve španělštině, zatímco skupiny žen jsou zmíněny v ženských (např. Trabajadoras) a skupiny mužů jsou zmíněny v mužských (např. Trabajadores), skupiny zahrnující oba pohlaví jsou zmíněny v mužských (např. Trabajadores) - což je co se současná socialistická vláda zabývá.

Například pokud se odkazujete na španělské ženy, řekněte "todas las españolas" ("všechny španělské ženy"), ale pokud se odkazujete na smíšenou skupinu mužů a žen, budete muset použít mužskou verzi, "todos los españoles. "

Když nový kabinet předsedy vlády Pedra Sáncheze přísahal 7. června, místo toho, aby si přečetl předepsaný text "poslanecké rady", mnozí noví ministři uvedli, že je to "consejo de minististras y ministros" použití mužského ministra pro popis mužů a žen, a místo toho, že je odděluje do ženských i mužských podob.

Kritika

Zatímco feministé a levicové stoupenci socialistické strany a jejího spojence Podemosu tuto zprávu přivítali, ostatní jsou skeptičtější, a to hlavně šéf samotného RAE.

V nedávném rozhovoru s španělským deníkem El País uvedl prezident RAE Darío Villanueva "problém je matoucí gramatika s machismem".

Tento krok přijde, když nový socialistický premiér Španělska Pedro Sánchez učinil velké kroky, když ukázal, jak je odhodlána věnovat se rovnosti pohlaví. Začátkem června nominoval více než ženy na ministerské posty více žen než mužů, čímž se španělská vláda stala jednou z nejvíce dominovaných žen na světě.

El presidente del Gobierno a la promosa de los nuevos ministros ante el Rey // t.co / Oo8MhmNMoB pic.twitter.com/ZN3m3WcoV2

- La Moncloa () 7. června 2018

Běžný problém

Praxe používání mužské formy pro popis skupin mužů i žen je běžná v románských jazycích, jako je španělština, francouzština a italština.

Není to poprvé, co se otázka pohlaví v jazyce objevila na titulních stránkách. Ve Francii aktivisté tlačí na genderově neutrální verzi francouzštiny, která byla kritizována protějškem státu Francie, Académie Française.

Dalším dlouhotrvajícím problémem ve Francii je otázka pracovních titulů, které se obvykle používají u mužského pohlaví, ať je osoba, která vykonává práci, muž nebo žena. Zatímco to Francie udržuje - na některé archaické tradice, jiné francouzsky mluvící oblasti, jako je Belgie a Quebec v Kanadě, používají názvy pracovních pozic založených na pohlaví.